Welcome to Good morning Vietnam
早安越南論壇 討論區 > 查看所有文章 (sungchi)


1 2 3 4 ... 17 »


回復: 結婚心得
長老會員
註冊日期:
2014/5/5 10:41
來自 台灣-澎湖
所屬群組:
會員
文章: 163
等級: 11; EXP: 82
HP: 0 / 270
MP: 54 / 3332
離線
對台灣男性而言,娶越女。想娶個老婆,有個幸福美滿的正常婚姻生活。
對越女來說,大都想,嫁個好老公+努力工作賺錢(或許對越女來說是很正常的社會價值觀)。
嫁個好老公+努力工作賺錢:如果是1+1的願望,正面期待值。而嫁來台灣有個好老公,但少了自己努力工作賺錢期望,那好老公沒能多一點的照顧(諮商與輔導),將1擴大出來,那問題可能慢慢地浮現.....永遠都有一些的問題出現.....。

台越婚姻:
1:滿多年齡差距較大:離退休時間,男性跟女性就差很多年,那考慮的點就不相同了。老公退休了,或去世(非意外),越女大多還在中年期或中高年期。你擔心怎麼照顧老婆,老婆更擔心未來要如何?

2、台女,我們的社會文化。期待嫁個好老公,有個長期飯票可依靠。這20年來,觀念慢慢的修正,雙薪家庭,職業婦女。那越女,從我們對越南刻版印象,早期社會經濟條件不好,男性滿多工作態度不很積極,(對婚姻的忠誠度也有待商確);相對的越南女性,承擔較多的家計重擔(早期稱台灣女性油麻菜籽命)。因社會文化及上一代對婚姻的價值觀,他們所受到的觀念就跟台灣的有滿大的差異,靠老公照顧一輩子嗎?還是靠自己比較踏實一點,有少奶奶的命,畢竟是少數。

5/14 23:51
回頂部


回復: [越南芹苴婿張育誠] 的翻譯專欄
長老會員
註冊日期:
2014/5/5 10:41
來自 台灣-澎湖
所屬群組:
會員
文章: 163
等級: 11; EXP: 82
HP: 0 / 270
MP: 54 / 3332
離線
一般尋找工作及一些替外籍新娘找工作的管道,都不適合。
那也許可以到一些越南新娘開的店、麵館、餐廳.....等,一起去吃飯,順便問看有沒有工作或介紹。或菜市場...等。
也許很多人會怕被其他越南新娘教壞。但物以類聚,既然越南新娘會在這類性質場所工作,而不選擇快速賺錢的色情行業,那在價值觀上會有某種程度的堅持,不受誘惑。
那些工作,雖然剛開始薪水少。
如果越南新娘有廚藝天分或做生意的頭腦、傻勁,也許會一直待著學做生意,等存夠錢了,自己開店做生意。
如果不是,人往高處爬,過一段時間就自己會找薪水高的工作。
如果他對環境的評估,已有往色情行業走,認為是她最佳的方式,擋也擋不住。
同性戀,愛愛是噁心還是討厭,也是當事人才可感受到。
如果對方真的是同性戀,無法改變的事,那就同意讓她交一個同性戀,孩子有2個嬤嬤照顧,也不得不接受。

文化的不同,我的刻版印象,單純的劃分:
台灣人,很多人會說小謊,認為幽默、無傷大雅。重要的事不喜說大謊,那別人很難幫忙處理。
越南人,相反的,一些人對重要的事,會說大謊來保護自己或避開眼前的麻煩,事後來看漏洞百出。文化不同的養成,不信任官方、權勢、外國人,甚至不熟悉的人。
不過,因人而異,不能這樣單純的劃分,台灣跟越南人說謊的習性。
那台灣的詐騙集團就不談了。

1/20 18:54
回頂部


回復: [越南芹苴婿張育誠] 的翻譯專欄
長老會員
註冊日期:
2014/5/5 10:41
來自 台灣-澎湖
所屬群組:
會員
文章: 163
等級: 11; EXP: 82
HP: 0 / 270
MP: 54 / 3332
離線
越南有人在教中越文常用1800句,這方面的課程。
那應該這類型的中越文日常用語句子的書,應該都找的到,當然句子越多、越生活化的書越好。可以參考的資料就越多。

買相同的2本,1人1本。而這中越文常用句字,都是比較清楚明白的句子。華人看得懂中文意思,越南人也是看得懂越文句字。

你有中越文辭典,回台後可以將所有句子內的越文單字翻譯出來;她也買一本中越文辭典(越南人適用的版本),將句子內的中文單字翻譯出來。

在還沒學會利用越文溝通時,如「中越文常用1800句」內,找裡面有需要的日常用語,你比給她看,她比給你看,那雙方都會看得懂意思。

而其中相關句子,需要表達其他的意思。那改個單字,或遮住那個單字比手畫腳。那整體上要表達的意思也容易了解,也比較不會差太多。
比如:我們一起去吃飯。換個單字,我們一起去「坐車」、我們一起去「逛街」、我們一起去「睡覺」。
比如:又香又甜的水果。換個單字, 又香又甜的「蘋果」、 又香又甜的「木瓜」、 又香又甜的「老婆」。

而相隔台越兩地,用視訊,有些日常用語也容易表達溝通。

相同的書、相同的句字,你教她中文,她教你越文。比起背單子,還比較快學會溝通。
因為學的是整句溝通的句子,如: 我們一起去喝咖啡,有時常使用的是「我們一起去」,比基本單字「咖啡」還常用。

所以,可以考慮到越南後,去買這類型的書。雙方都還剛學習對方語言,還可比來比去,正確的表達日常生活的意思(有時比手機翻譯或翻譯人還能正確的表達)。

而基礎的書籍及基礎發音,回台後,再慢慢地學。

2017/7/23 19:32
回頂部


回復: 找越漢辭典
長老會員
註冊日期:
2014/5/5 10:41
來自 台灣-澎湖
所屬群組:
會員
文章: 163
等級: 11; EXP: 82
HP: 0 / 270
MP: 54 / 3332
離線
然後..你要翻的字裡面都沒有?
剛開始看這段話的時候還不明白意思,想了很久。


「外研社現代越漢辭典」只編排50000字條,還有很多沒放進去。
剛開始也是面臨到有些字的組合,字典裡面找不到。猜不出來,所以非常依賴有中文的翻譯。也只找有中越文翻譯的文章。

現在:
一、如果有3、4個字以上的組合,解釋不出來字典也沒有,就當作是專有名詞、成語、諺語...之類的。就網路上的字典翻譯,有中文意思的翻譯,就依中文解釋的專有名詞或成語。沒有中文翻譯或太奇怪的,就不管它跳過。(反正也是不常用的句子很容易忘記)

二、2個字的組合,辭典裡面沒有的。
1、如果跟中文有關係的,就會先找後面的漢越字表組合意思。

2、一般用字:就個別單字組合,剛開始還會很執著中文字的意思,現在只要是同音就會去組合了,而單字後面的編排是兩個字的。會習慣看兩個字組合最常出現的字是什麼先拿出來用。
比如:tham 後面兩個字組合的字,「參」、「貪」比較多,就先拿這兩個字組合後面那個字的意思。
thần 後面兩個字組合的字,最多出現的是「神」,先拿來用。
thương 後面兩個字組合的字,出現較多的是「商」、「傷」,先拿來組合用。
tinh 後面兩個字組合的字,出現較多的是「精」,先拿來組合用。
「精」不好用,就單字裡面個別的意思慢慢找。
tinh 1精, 精靈 Anh ấy tinh lắm.他精的很 nghịch tinh 頑皮, 惡作劇2純淨3完全, 全是, 光是, 凈是 ăn tinh thịt光是吃肉 áo tinh một màu衣服全是一種顏色4 [化] 精, 精華 tinh rượu酒精5精通, 專精 học phải cho tinh學而精之6[生] 精子7精, 神經 yêu tinh妖精8晶 thủy tinh水晶, 玻璃9 [天] 星 hành tinh行星 vệ tinh衛星【晶並併菁精睛星暹腥惺猩】

解釋不出來,那就會網路上找純越文的解釋。還解不太出來,那一定是特殊用法,不管它,以後再請教別人。


「外研社現代越漢辭典」第2版,這本是因為不少人有提到過,所以就一直以這本為主。還有需要的,一定會用純越文的越越大辭典。

2017/5/30 1:42
回頂部


回復: 找越漢辭典
長老會員
註冊日期:
2014/5/5 10:41
來自 台灣-澎湖
所屬群組:
會員
文章: 163
等級: 11; EXP: 82
HP: 0 / 270
MP: 54 / 3332
離線
我是使用—外研社「現代越漢辭典」第2版TỪ ĐIỂN VIỆT-HÁN HIỆN ĐẠI,只有簡體版,在掏寶買的。

「越南語詞彙分類學習小辭典」繁體版,在台灣的網路書局買的。


「外研社現代越漢辭典」第2版(簡體版),台灣的網路書局,有的還有貨源,沒有貨也可訂購(他會向大陸那邊買,時間較久而已)。

掏寶網可以找到:「外研社現代越漢辭典」第2版(簡體版);「越漢辭典」;...等。

2017/5/29 20:21
回頂部


本要回文好消息~陳老師的課,但寫太多又偏題
長老會員
註冊日期:
2014/5/5 10:41
來自 台灣-澎湖
所屬群組:
會員
文章: 163
等級: 11; EXP: 82
HP: 0 / 270
MP: 54 / 3332
離線
學語言在線上開課,這還滿多 。這種行銷也只是當成一種廣告手法。

開闊客源,節省場地租金。而學外語,是以溝通為主,所以還是以聽說為主軸。因而對於時間上沒辦法上課,沒人可教學互動,刺激反應,糾正發音。學語言在線上開課,就越來越多,越有名的老師或補習班就比較有競爭性。

學越語,一般都是北方音或南方音教學。而陳凰鳳老師的教學,是屬於哪個地區的發音,倒是沒看到有明確的說法。
如果以老師祖籍順化,是這地區的語言教學的話,歸類於中越音,那檯面上的教學,陳老師就可能是唯一的中越音了。(只是不確定是哪個地方的發音,用猜的。不知道有誰有答案)

而對於陳老師的書籍,書籍的價格比較有意見。
台灣的外語書籍,一般依照內容量,會有一定區間的價格行情。
而看到越語教學書籍,滿多都超出行情價。
剛決定學越語時,去書局找書本時,看到那些越語書內容與價錢,一度想放棄學越語。
學越語的書,為甚麼會比學英文的書還貴。基礎書籍那麼貴,以後進階版的書一樣還是那麼貴。要挑東南亞的一種語言來學,那幹嘛要學越語呢 ?

所以又考慮了1、2個月。要先學泰語還是越語,還是要學其他國家的語言?

想先學泰語,但還沒找不到中泰字典,只有看到漢越字典,還在書局找到一本「我的第一本越南語課本」,有北方音和南方音,書本的內容資料跟價格,比較有那個行情。考慮了一段時間,還是選擇先學越語。

學越文,要加強動機。那考慮再加上參加考試,有時間性的壓力,來強迫自己學習。

不過年金改革的問題,8800億前瞻計畫,大陸的一帶一路。世界變化太快,現在又重新思考學語言的方式。

現在不想參加國家考試,學越語就瞬間沒啥動力。保持一天1、2個小時就好了。還是積極的學理財,比較實在。

晚進入公職的人,等可以開始申請退休時,依現在年改方案年資20年,只可領18000(如果從初等考上的人,那要再少個2000元)。跟現在轉換投入私人公司,退休金也沒差多少。何況考上還要受訓8個月,想提早退休再轉業,少8個月的薪資,完全划不來。


對於越語書籍,一直有些納悶。
一、越南語詞類分類學習小辭典,只有9000字而已。由簡體版打進繁體版市場。那相對的,出版個12000字或15000字的分類小辭典,加上南方音、北方音的語音教學。只要沒人出版20000字的分類小辭典,那就比較容易取得這個區塊的市場。再由繁體版打進簡體版,最大的市場還是在大陸方面。編排順序反過來,換上中文語音教學,又可打進越南市場(我是不知道大陸跟越南對於出版書籍的限制為何)。


二、Tiếng Trung giao tiếp || 1800 câu giao tiếp thông dụng dễ học - Tiếng Trung 518
https://www.youtube.com/watch?v=3SsX4VeMmI0&t=161s

本來是要等看有沒有人要出版這種幾千句的常用句子(陳老師的100句太少了)。
而越南已經,有人出版教學這種常用的1800句,還放在youtobeg上教學。只是不曉得他要不要反過來教越文,打進大陸市場跟台灣市場 。

但相對的,只要有人出版3000句、5000句加上南方音、北方音的語音教學,那市場不就又搶過來嗎?(主要的市場還是在大陸不在台灣,英文已經有人出版10000句了,再增加下去沒意義)。

****所以,論壇上的女性,青雲、小蘭大大們,市場就在大陸。
台灣都是出版基礎教學的書,很難打進大陸市場,因為大陸也有很多的基礎教學的書。但大陸也是跟台灣我還沒看到越語中、高階程度的書。****

(其實感覺越南學中文的態度,比大陸跟台灣人學越語還積極,其他東南亞國家亦同。現在大陸一帶一路政策如成熟的發酵,東南亞人學中文會更積極)

對於習近平領導提出的一帶一路宏偉的夢想,歐美的資本主義,2個世紀讓20億人的地區富有,而一帶一路要讓其他45億人的地區也富起來。中東如果也經濟起來,現在中東可以賺1元,以後中東可以賺100元,有錢大家賺,那願意賣命去戰爭的人越來越少。從人多到可以獨立佔領地,人萎縮到只能小地區的游擊隊,再萎縮到人數只能依附在社會裡的黑幫組織。那現在所謂的恐怖組織,就不再出現未來的世界。

雖然難度很高,還是個願景,.....。

想到這,完全佩服的五體投地。

2017/5/27 21:59
回頂部


回復: 大家好 新人[妹妹]報到
長老會員
註冊日期:
2014/5/5 10:41
來自 台灣-澎湖
所屬群組:
會員
文章: 163
等級: 11; EXP: 82
HP: 0 / 270
MP: 54 / 3332
離線
如果是高利貸,暴力討債的在找人,就留在FB玩就好。

這裡參與、流動人數很少,也很少人天天在看。女性參與人數更少,不像FB有那麼多人可即時打屁聊天。

這裡主要的是找尋資料用的,不是找人用的,尤其是單方面的一面之詞,大家都會很保守、觀望。


父母要離婚,17歲子女的證詞都可信賴。要獲得離婚官司並不困難。

何必拐個彎,說要找到小三。

越南女子借錢跑路,都有他的證件相關資料,照片等一些資料。不找警察控訴他詐欺...,反而規避司法單位,是為何事啊 ?

如果有個人問題,不因身分還是會有人解答。

但要有分寸,要協助危害別人的生命財產,還是到別的地方去玩吧

2017/5/27 21:53
回頂部


回復: 準備當越南女婿自我介紹
長老會員
註冊日期:
2014/5/5 10:41
來自 台灣-澎湖
所屬群組:
會員
文章: 163
等級: 11; EXP: 82
HP: 0 / 270
MP: 54 / 3332
離線
LUẬT Nhập cảnh, xuất cảnh, quá cảnh, cư trú của người nước ngoài tại Việt Nam
外國人出入境、過境及居住法

Điều 8. Ký hiệu thị thực 第八條:簽證代號:
16. LĐ - Cấp cho người vào lao động.
16. LD:外國人來越南工作之簽證。
17. DL - Cấp cho người vào du lịch.
17. DL:外國人來越南旅遊之簽證。
18. TT - Cấp cho người nước ngoài là vợ, chồng, con dưới 18 tuổi của người nước ngoài được cấp thị thực ký hiệu LV1, LV2, ĐT, NN1, NN2, DH, PV1, LĐ hoặc người nước ngoài là cha, mẹ, vợ, chồng, con của công dân Việt Nam.
18. TT:獲發LV1、LV2、DT、NN1、NN2、DH、PV1、LD簽證之配偶及未滿18歲子女之簽證;或越南籍人士之外國配偶、父母及未滿18歲子女之簽證。
19. VR - Cấp cho người vào thăm người thân hoặc với mục đích khác.
19. VR:來越探親或其他目的。

2017/3/25 12:16
回頂部


回復: 2017年3月提問之欲了解越南結婚流程。南越
長老會員
註冊日期:
2014/5/5 10:41
來自 台灣-澎湖
所屬群組:
會員
文章: 163
等級: 11; EXP: 82
HP: 0 / 270
MP: 54 / 3332
離線
台灣的戶政機關與警察機關(單位)間對戶籍登記及治安維護密切聯繫配合 。
戶政事務所,受理戶籍登記後,應於二日內將申請書副本通報轄內警察所、分駐(派出)所。

而台灣的戶政所,通常離警察機關也不遠。

越南應該也是相同情形吧。

越南也是採結婚登記制,所以戶政所受理結婚登記,越南公安也應該幾天內就會知悉了。(不會沒有這種規定吧)

公安有看到婚禮宴客,回公安機關查一下資料,或問一下戶政單位,也許、大概、或許、可能就會知道,是否結婚登記後才宴客。

有人主動告知未結婚就宴客,當然更方便找到苦主。

2017/3/19 21:32
回頂部


回復: 越南拋棄遺產證明文件認證問題
長老會員
註冊日期:
2014/5/5 10:41
來自 台灣-澎湖
所屬群組:
會員
文章: 163
等級: 11; EXP: 82
HP: 0 / 270
MP: 54 / 3332
離線
繼承是遺產人去世後才有的繼承權

丈母娘,人還沒有死,財產過戶 ,那應該是贈與。

還是越南有什麼特別的規定。贈與稅,超過免稅額 ,需課徵贈與稅

拋棄繼承 :

你老婆是越南國籍,丈母娘 也是越南國籍。都是越南人之間的私法關係。
越南的公文書、業務文書、私文書...等,都是越南人寫越南文的越南文件。你老婆寫的也是越南文,也不需要翻譯。有需要台灣方面的官方公證嗎?(這真的不知道有無特別的規定,但越南人之間的財產過戶,關台灣政府甚麼事啊)

2017/3/16 22:39
回頂部



1 2 3 4 ... 17 »




螢幕設定最佳顯示效果為1024*768
版權所有 © 2008 早安越南論壇 本站所有文章版權為原作者所有,若需引用請取得原網站或作者同意。
Powered by XOOPS © 2001-2011 The XOOPS Project