Welcome to Good morning Vietnam


正在瀏覽: 1 名訪客




« 1 2 3 4 »


Re: 「染色體」的翻譯專欄
版主
註冊日期:
2008/11/22 22:36
來自 雲林縣
所屬群組:
會員
文章: 148 | 精華: 1
等級: 11; EXP: 22
HP: 0 / 255
MP: 49 / 7515
離線
xin loi anh . em ko the dich tin nhan cua anh duoc vi em moi chi hoc noi duoc 1 it tieng trung ,
chu con ve phan viet chu trung thi em ko biet viet , ko the nhin chu trung ma doc ra duoc ,
em di hoc thay giao chi day noi va viet chu la tinh thoi , chu ko day viet chu cung nhu anh nhan cho em .
vi vay em ko the dich duoc tin anh nhan cho em .

2008/12/26 21:18
回頂部


Re: 「染色體」的翻譯專欄
長老會員
註冊日期:
2008/11/23 20:33
來自 我來自何方?我要去何處?
所屬群組:
會員
文章: 393
等級: 18; EXP: 46
HP: 0 / 436
MP: 131 / 12834
離線
參照:

染色体 寫道:
xin loi anh . em ko the dich tin nhan cua anh duoc vi em moi chi hoc noi duoc 1 it tieng trung ,
chu con ve phan viet chu trung thi em ko biet viet , ko the nhin chu trung ma doc ra duoc ,
em di hoc thay giao chi day noi va viet chu la tinh thoi , chu ko day viet chu cung nhu anh nhan cho em .
vi vay em ko the dich duoc tin anh nhan cho em .



不好意思!我看不懂你發給我的簡訊~因為我才剛學中文而已~在寫部分~我還是不會~也無法認字!我上課老師僅叫我 說與用拼音而已~他並沒有教我如何寫漢字!所以:我還是看不懂你的簡訊~

2008/12/26 21:36

Just call me Jay!
不奢來生緣~只求今世情。

[url=http://tw.myblog.yahoo.com/ajoyvialfellow][size=large][color=CC0000]這是我的個人空間!有空來參觀唷!!歡迎!
回頂部


Re: 「染色體」的翻譯專欄
版主
註冊日期:
2008/11/22 22:36
來自 雲林縣
所屬群組:
會員
文章: 148 | 精華: 1
等級: 11; EXP: 22
HP: 0 / 255
MP: 49 / 7515
離線
參照:

Jaywalker 寫道:
不好意思!我看不懂你發給我的簡訊~因為我才剛學中文而已~在寫部分~我還是不會~也無法認字!我上課老師僅叫我 說與用拼音而已~他並沒有教我如何寫漢字!所以:我還是看不懂你的簡訊~


哈哈哈哈....真是笑死我了,有這種女朋友真夠寶了
難怪早上發見訊給她沒多久就回了=.=,(寫中文就是要你去問老師啦)
你看得懂我的翻譯版就可以關囉.

2008/12/26 23:42
回頂部


Re: 「染色體」的翻譯專欄
版主
註冊日期:
2008/11/22 22:36
來自 雲林縣
所屬群組:
會員
文章: 148 | 精華: 1
等級: 11; EXP: 22
HP: 0 / 255
MP: 49 / 7515
離線
麻煩幫我翻譯.謝謝

anh ah! O lop hoc rat dong nguoi cho nen em rat ngai nho thay dich ho tin nhan . khi nao em se nho A dao dich cho em duoc chu ha? em cung ko thich nhung nguoi noi doi,em mong muon 2 chung minh se tin tuong lan nhau. giong nhu 2 nguoi...,thi se ko bao gio dau nhau bat cu chuyen gi ca. Con duyen phan thi 2 chung minh se thuan theo ong troi quyet dinh nhe!

2008/12/27 23:18
回頂部


Re: 「染色體」的翻譯專欄
長老會員
註冊日期:
2008/11/23 20:33
來自 我來自何方?我要去何處?
所屬群組:
會員
文章: 393
等級: 18; EXP: 46
HP: 0 / 436
MP: 131 / 12834
離線
參照:

染色体 寫道:
麻煩幫我翻譯.謝謝

anh ah! O lop hoc rat dong nguoi cho nen em rat ngai nho thay dich ho tin nhan . khi nao em se nho A dao dich cho em duoc chu ha? em cung ko thich nhung nguoi noi doi,em mong muon 2 chung minh se tin tuong lan nhau. giong nhu 2 nguoi...,thi se ko bao gio dau nhau bat cu chuyen gi ca. Con duyen phan thi 2 chung minh se thuan theo ong troi quyet dinh nhe!


哥~我們班很多同學~所以我很不好意思拿簡訊給老師幫忙翻譯!改時間我會請 dao哥幫我翻譯可以嗎?我也一樣不喜歡會說謊的人~我也希望我們能彼此信任對方!就如兩個 ....的人一樣~這樣就不必彼此掩藏任何事情~說到緣份~我想我們的緣份就由老天來決定吧~!好嗎

2008/12/28 0:00

Just call me Jay!
不奢來生緣~只求今世情。

[url=http://tw.myblog.yahoo.com/ajoyvialfellow][size=large][color=CC0000]這是我的個人空間!有空來參觀唷!!歡迎!
回頂部


Re: 「染色體」的翻譯專欄
長老會員
註冊日期:
2008/11/24 7:37
來自 高雄市/海防市
所屬群組:
會員
文章: 525 | 精華: 1
等級: 21; EXP: 12
HP: 0 / 503
MP: 175 / 14793
離線
染弟耶,不用怕沒人幫你翻譯啦 !

我在老婆家每天都有上來看看,

沒人幫翻我會叫老婆翻譯的 !

多跟她交流一下貝 !

可以跟她聊聊你現在的情況以及將來的打算阿 !

也讓她可以有個心理準備 !

我本來要待到8號才回去,

可是同事傳簡訊給我說最晚4號以前回去,

不然會被公司裁員了,所以決定1號回去囉 !

加油嘿 !


2008/12/29 11:50
回頂部


Re: 「染色體」的翻譯專欄
版主
註冊日期:
2008/11/22 22:36
來自 雲林縣
所屬群組:
會員
文章: 148 | 精華: 1
等級: 11; EXP: 22
HP: 0 / 255
MP: 49 / 7515
離線
請幫我翻譯 中翻越謝謝

妹 等很久了吧.新的一年祝你事事順心,上次收到信之後我很高興,你這樣的想法跟我一樣.我這幾天跟朋友出去玩,一回來就重感冒所以都在休息,想跟你說很多話,但是越想越多就越不知道怎麼開始寫,讓你等這麼久跟你說聲抱歉,你最近好嗎?新年有沒有出去玩呢?

2009/1/3 21:00
回頂部


Re: 「染色體」的翻譯專欄
長老會員
註冊日期:
2008/11/23 20:33
來自 我來自何方?我要去何處?
所屬群組:
會員
文章: 393
等級: 18; EXP: 46
HP: 0 / 436
MP: 131 / 12834
離線
參照:

染色体 寫道:
請幫我翻譯 中翻越謝謝

妹 等很久了吧.新的一年祝你事事順心,上次收到信之後我很高興,你這樣的想法跟我一樣.我這幾天跟朋友出去玩,一回來就重感冒所以都在休息,想跟你說很多話,但是越想越多就越不知道怎麼開始寫,讓你等這麼久跟你說聲抱歉,你最近好嗎?新年有沒有出去玩呢?


Em ah! Chac em doi lau lam roi dung khong? Nam moi chuc em moi moi dieu thuan loi,lan truoc nhan duoc thu em anh rat vui, suy nghi cua em rat giong anh, may ngay nay anh cung ban be di choi, khi ve thi lai bi cam nang ,nen phai nghi ngoi, muon noi voi em nhieu dieu lam,nhung cang muon viet cho em nhieu dieu, cang nghi lai cang khong biet phai viet the nao nua .Anh rat xin loi, de em phai cho lau the nay,dao em the nao, co khoe khong?Tet co di dau choi khong ne ?

2009/1/3 21:09

Just call me Jay!
不奢來生緣~只求今世情。

[url=http://tw.myblog.yahoo.com/ajoyvialfellow][size=large][color=CC0000]這是我的個人空間!有空來參觀唷!!歡迎!
回頂部


Re: 「染色體」的翻譯專欄
版主
註冊日期:
2008/11/22 22:36
來自 雲林縣
所屬群組:
會員
文章: 148 | 精華: 1
等級: 11; EXP: 22
HP: 0 / 255
MP: 49 / 7515
離線
小 jay 太快了吧!! 你真是線上即時通阿!
謝謝囉

2009/1/3 21:13
回頂部


Re: 「染色體」的翻譯專欄
長老會員
註冊日期:
2008/11/23 20:33
來自 我來自何方?我要去何處?
所屬群組:
會員
文章: 393
等級: 18; EXP: 46
HP: 0 / 436
MP: 131 / 12834
離線
是我剛好在線上吧 :)
有時候來不及回覆~怕大大等哩!
:)聽說你重感冒!小心呀!要保重哦!穿暖和一點~多喝點熱水~可以的話煮個薑湯來喝吧!:)

2009/1/3 21:16

Just call me Jay!
不奢來生緣~只求今世情。

[url=http://tw.myblog.yahoo.com/ajoyvialfellow][size=large][color=CC0000]這是我的個人空間!有空來參觀唷!!歡迎!
回頂部







可以查看文章。
不可發文。
不可回復。
不可編輯自己的文章。
不可刪除自己的文章。
不可發起投票調查。
不可在投票調查中投票。
不可上傳附件。
不可不經審核直接發文。
不可使用主題類別。
不可使用HTML語法。
不可使用簽名檔。

[高級搜索]


螢幕設定最佳顯示效果為1024*768
版權所有 © 2008 早安越南論壇 本站所有文章版權為原作者所有,若需引用請取得原網站或作者同意。
Powered by XOOPS © 2001-2011 The XOOPS Project