Welcome to Good morning Vietnam


正在瀏覽: 2 名訪客




« 1 2 3 4 5 »


回復: [elvis211]的翻譯專欄
長老會員
註冊日期:
2011/11/1 16:00
來自 台灣 桃園/越南 西寧 
所屬群組:
會員
文章: 906 | 精華: 1
等級: 26; EXP: 85
HP: 0 / 646
MP: 302 / 15530
離線
參照:

leo 寫道:

com on ba xa,khoan dung va hieu biet cho anh

tat ca chuyen em da lam cho anh,anh cam nhan duoc het

cam on em,ba xa cua anh

anh yeu em


謝謝leo大~

金沙已備妥

卡片也已排版好

就等老婆「查收」了

再次感謝~

2013/8/13 14:02

*******************************
愛.就是從家人的需要,看到自己的責任
回頂部


回復: [elvis211]的翻譯專欄
長老會員
註冊日期:
2011/11/1 16:00
來自 台灣 桃園/越南 西寧 
所屬群組:
會員
文章: 906 | 精華: 1
等級: 26; EXP: 85
HP: 0 / 646
MP: 302 / 15530
離線
參照:

scowa 寫道:
今天七夕,要還的趁今天趕快,一封簡訊沒多少錢,這是遠距戀愛唯一的好處.

需要肉麻的,站上查查就有,越女大都喜歡聽好話,假的也行….





真的~

越女真的很愛聽甜言蜜語

甜言蜜語不用錢

沒事多說、多說沒事


2013/8/13 14:08

*******************************
愛.就是從家人的需要,看到自己的責任
回頂部


回復: [elvis211]的翻譯專欄
新進會員
註冊日期:
2013/5/24 2:49
來自 台灣
所屬群組:
會員
文章: 7
等級: 1; EXP: 60
HP: 0 / 15
MP: 2 / 293
離線
請問有大大能告訴我站上哪查ㄉ到祝情人節快樂這幾個字的翻譯

2013/8/13 17:19
回頂部


回復: [elvis211]的翻譯專欄
長老會員
註冊日期:
2011/3/31 2:07
來自 TAIPEI/SOC
所屬群組:
會員
文章: 376
等級: 18; EXP: 7
HP: 0 / 426
MP: 125 / 10991
離線
參照:

霖子 寫道:
請問有大大能告訴我站上哪查ㄉ到祝情人節快樂這幾個字的翻譯

請善用右下角的搜索鍵

2013/8/13 17:45
回頂部


回復: [elvis211]的翻譯專欄
長老會員
註冊日期:
2011/11/1 16:00
來自 台灣 桃園/越南 西寧 
所屬群組:
會員
文章: 906 | 精華: 1
等級: 26; EXP: 85
HP: 0 / 646
MP: 302 / 15530
離線
老婆平時喜歡下廚,也喜歡分享美食文章
在我和家人的鼓勵下,她決定開小吃店,試試身手
我們是頂讓別人的店
所以目前的菜色還是維持原有基本的
再加上一些越南河粉與米線
請站上的能人高手幫忙翻譯菜名

求翻譯以下菜名
小湯圓
麵疙瘩
米苔苜
乾米苔苜
酢醬麵 (乾)
榨菜肉絲麵
肉絲麵
陽春麵
餛飩湯 (小)
餛飩湯 (大)
餛飩麵
湯板條
乾板條
魯肉飯
貢丸湯
燙青菜
各式小菜

~謝謝~

2017/1/17 15:15

*******************************
愛.就是從家人的需要,看到自己的責任
回頂部


回復: [elvis211]的翻譯專欄
長老會員
註冊日期:
2009/11/2 14:39
所屬群組:
會員
文章: 4169
等級: 48; EXP: 43
HP: 237 / 1185
MP: 1389 / 35408
離線
參照:

elvis211 寫道:
老婆平時喜歡下廚,也喜歡分享美食文章
在我和家人的鼓勵下,她決定開小吃店,試試身手
我們是頂讓別人的店
所以目前的菜色還是維持原有基本的
再加上一些越南河粉與米線
請站上的能人高手幫忙翻譯菜名

求翻譯以下菜名
小湯圓
麵疙瘩
米苔苜
乾米苔苜
酢醬麵 (乾)
榨菜肉絲麵
肉絲麵
陽春麵
餛飩湯 (小)
餛飩湯 (大)
餛飩麵
湯板條
乾板條
魯肉飯
貢丸湯
燙青菜
各式小菜

~謝謝~

幾乎都是台菜,越南沒有這些菜名,是要直譯嗎?

2017/1/17 15:41
回頂部


回復: [elvis211]的翻譯專欄
長老會員
註冊日期:
2009/11/2 14:39
所屬群組:
會員
文章: 4169
等級: 48; EXP: 43
HP: 237 / 1185
MP: 1389 / 35408
離線
小湯圓bánh trôi nhỏ
麵疙瘩mẩn mì
米苔苜canh mễ đài mộc
乾米苔苜mễ đài mộc khô
酢醬麵 (乾) mì trá tương
榨菜肉絲麵mì thịt tơ rau trá
肉絲麵mì thịt tơ
陽春麵mì không
餛飩湯 (小)canh hỗn độn(nhỏ)
餛飩湯 (大) canh hỗn độn(to)
餛飩麵mì hỗn độn
湯板條canh bản điều
乾板條bản điều khô
魯肉飯cơm thịt lỗ
貢丸湯canh vò viên
燙青菜rau xanh thời tiết nước nấu
各式小菜đồ ăn vặt các loại

不一定正確哦...

2017/1/17 16:26
回頂部


回復: [elvis211]的翻譯專欄
長老會員
註冊日期:
2011/11/1 16:00
來自 台灣 桃園/越南 西寧 
所屬群組:
會員
文章: 906 | 精華: 1
等級: 26; EXP: 85
HP: 0 / 646
MP: 302 / 15530
離線
參照:

scowa 寫道:
小湯圓bánh trôi nhỏ
麵疙瘩mẩn mì
米苔苜canh mễ đài mộc
乾米苔苜mễ đài mộc khô
酢醬麵 (乾) mì trá tương
榨菜肉絲麵mì thịt tơ rau trá
肉絲麵mì thịt tơ
陽春麵mì không
餛飩湯 (小)canh hỗn độn(nhỏ)
餛飩湯 (大) canh hỗn độn(to)
餛飩麵mì hỗn độn
湯板條canh bản điều
乾板條bản điều khô
魯肉飯cơm thịt lỗ
貢丸湯canh vò viên
燙青菜rau xanh thời tiết nước nấu
各式小菜đồ ăn vặt các loại

不一定正確哦...


太太太…感謝scowa大大了

若是有其他大大有不同翻法,也請提供

再次感謝~

2017/1/17 16:50

*******************************
愛.就是從家人的需要,看到自己的責任
回頂部


回復: [elvis211]的翻譯專欄
長老會員
註冊日期:
2009/11/2 14:39
所屬群組:
會員
文章: 4169
等級: 48; EXP: 43
HP: 237 / 1185
MP: 1389 / 35408
離線
科科...我老婆也看不懂....

2017/1/17 18:58
回頂部


回復: [elvis211]的翻譯專欄
版主
註冊日期:
2011/1/26 19:45
來自 越南海陽
所屬群組:
會員
文章: 1803 | 精華: 9
等級: 35; EXP: 51
HP: 172 / 862
MP: 601 / 22651
離線
餛飩湯 súp hoành thánh
貢丸湯 súp thịt lợn viên
魯肉飯 Cơm thịt kho tàu

"湯"用在菜名時是用 súp

越南人比較常吃的台灣小吃,才需要用統一慣用的菜名
不常吃的菜名,直接請越南人取名即可,也比較易懂,適當.

2017/1/17 22:49

NGU LAU DOT BEN KHO DAO TAO
莫以井觀天,勿以管窺越.
回頂部







可以查看文章。
不可發文。
不可回復。
不可編輯自己的文章。
不可刪除自己的文章。
不可發起投票調查。
不可在投票調查中投票。
不可上傳附件。
不可不經審核直接發文。
不可使用主題類別。
不可使用HTML語法。
不可使用簽名檔。

[高級搜索]


螢幕設定最佳顯示效果為1024*768
版權所有 © 2008 早安越南論壇 本站所有文章版權為原作者所有,若需引用請取得原網站或作者同意。
Powered by XOOPS © 2001-2011 The XOOPS Project