Welcome to Good morning Vietnam


正在瀏覽: 1 名訪客




1 2 3 4 ... 13 »


[CRAZY] 翻譯專欄
系統管理員
註冊日期:
2008/11/18 1:22
來自 檳椥/桃園
所屬群組:
管理員
會員
文章: 1034 | 精華: 6
等級: 28; EXP: 39
HP: 0 / 684
MP: 344 / 19214
離線
依照翻譯版版規設立翻譯專欄

以下是會員 [CRAZY] 的自我介紹

http://www.abubook.com/forum/viewtopi ... t_id=80132#forumpost80132

如有翻譯需求,請在本篇以下回復

2015/5/26 9:59
回頂部


回復: [CRAZY] 翻譯專欄
長老會員
註冊日期:
2009/11/2 14:39
所屬群組:
會員
文章: 4123
等級: 48; EXP: 24
HP: 236 / 1181
MP: 1374 / 29833
離線
你未來的姐夫是做什麼的?

2015/5/27 0:04
回頂部


回復: [CRAZY] 翻譯專欄
長老會員
註冊日期:
2009/11/2 14:39
所屬群組:
會員
文章: 4123
等級: 48; EXP: 24
HP: 236 / 1181
MP: 1374 / 29833
離線
很耐著性子與脾氣說,如果你根本不了解你"未來的姊夫"到底是何方神聖,建議你洗個澡再說,這翻譯版,至少我不會幫忙..

2015/5/27 15:40
回頂部


回復: [CRAZY] 翻譯專欄
特級會員
註冊日期:
2014/4/30 22:26
所屬群組:
會員
文章: 150
等級: 11; EXP: 30
HP: 0 / 257
MP: 50 / 3126
離線
參照:

scowa 寫道:
很耐著性子與脾氣說,如果你根本不了解你"未來的姊夫"到底是何方神聖,建議你洗個澡再說,這翻譯版,至少我不會幫忙..


其實除了這昂貴的代辦費之外,其他婚禮花費已經在我父母以及其他見證人面前談妥了!總不會有人利用自己的姨子賺(騙)錢吧??那我也莫可奈何了!
無論如何小弟也是結婚了!由於太太中文能力有限,所以較深一些的言詞就必須翻譯成越文才有辦法溝通!
scowa大大!我多少能了解您不幫忙的原由,但還是謝謝你

2015/5/27 23:02
回頂部


回復: [CRAZY] 翻譯專欄
系統管理員
註冊日期:
2008/11/18 1:22
來自 檳椥/桃園
所屬群組:
管理員
會員
文章: 1034 | 精華: 6
等級: 28; EXP: 39
HP: 0 / 684
MP: 344 / 19214
離線
不好意思
這個翻譯版是我依照版規開的

由於最近比較少看文章
至於前因後果我就沒什麼注意到
所以剛剛又去爬文把事情的來龍去脈看了一下
只能說 這個未來的姊夫真的問題蠻大的
不過事已至此
我也不便多說什麼
只能說好自為之
以後少接觸為妙

台辦處的面談 只要多爬文 應該不難
只是提醒一下介紹人的身份背景在面談中占了很重要的因素
這點要多多留意了

翻譯的事 S大或是其他人能幫就幫
溝通 通常都是到台灣以後的事了


2015/5/28 0:07
回頂部


回復: [CRAZY] 翻譯專欄
長老會員
註冊日期:
2009/11/2 14:39
所屬群組:
會員
文章: 4123
等級: 48; EXP: 24
HP: 236 / 1181
MP: 1374 / 29833
離線
有種情形是,女方真的是介紹人的小姨,介紹人自辦娶妻(但10幾年前有嗎?),自認有經驗,加上有時間(這個很怪),通通承包,然後賺點錢,這會有幾個後果,不懂裝懂,加上預計利潤,可能超過一百萬..

第二種情形我簡單的說,可能整個村落所有美眉通通是他小姨..

姑且不論台辦處對於代辦或介紹人有意見,有注意,即使過關來台,後續問題還是非常多,這不可兒戲...

所以我一直問介紹人是何方神聖,當然知道是你未來太太的姊夫,想知道的是他做什麼的?若不是正常人,你要小心一點,台辦處面談官不是吃素的...

最大問題是介紹人,但如果所謂"引進門與個人努力",是有機會,也就是說不管介紹人是誰,小倆口真的有情有義有共同目標,可以解決很多事情,例如你們的通聯能否說服面談官.

婆去上中文課了沒?在哪?鄉下或城市?多少錢?繳了沒?

後續的學費與生活費處理完了沒?

你打算用什麼方式與你婆交流?

你有計畫與你婆要交流哪些事務?

你功課做足了沒?

這些都要用功,準備好了嗎?

不要心存僥倖,機會一定給有準備的人,你的先天條件很差(指介紹人部分),接下來就要看你自己了,先提上來第一次要給婆說的話吧...


2015/5/28 14:03

scowa 於 2015年05月28日 14:58:49
回頂部


回復: [CRAZY] 翻譯專欄
特級會員
註冊日期:
2014/4/30 22:26
所屬群組:
會員
文章: 150
等級: 11; EXP: 30
HP: 0 / 257
MP: 50 / 3126
離線
參照:

scowa 寫道:

最大問題是介紹人,但如果所謂"引進門與個人努力",是有機會,也就是說不管介紹人是誰,小倆口真的有情有義有共同目標,可以解決很多事情,例如你們的通聯能否說服面談官.

婆去上中文課了沒?在哪?鄉下或城市?多少錢?繳了沒?

後續的學費與生活費處理完了沒?

你打算用什麼方式與你婆交流?

你有計畫與你婆要交流哪些事務?

你功課做足了沒?

這些都要用功,準備好了嗎?

不要心存僥倖,機會一定給有準備的人,你的先天條件很差(指介紹人部分),接下來就要看你自己了,先提上來第一次要給婆說的話吧...



謝謝scowa大大的提點!
我的老婆住在同奈省鄉下,我每個月有給她約台幣一萬元生活&讀書費(已經上課了),而越南方面還是有一個老練的越籍代辦人帶我倆去跑文件
我倆通常是我打電話用中文溝通(婆的中文能力大約是小學2年級以前,稍深的詞彙就聽不懂了!所以去越南時,我還帶了單字本,以降低溝通上的隔閡),用line則打簡單的越文居多,通常都是打情罵俏啦!
此次去結婚時,我私下有跟婆說如果有一些要事要跟我說,畢竟一段話經由他人傳達就不周詳甚至有扭曲本意的可能發生,我說我會找人翻譯!
我也是跟婆說"溝通"對於婚姻來說很重要,她也頗為認同!

2015/5/28 18:18
回頂部


回復: [CRAZY] 翻譯專欄
特級會員
註冊日期:
2014/4/30 22:26
所屬群組:
會員
文章: 150
等級: 11; EXP: 30
HP: 0 / 257
MP: 50 / 3126
離線
可以幫我翻越文嗎??

通常人到了一個年紀以後都會沒有時間
我和我的朋友都一樣,他們也有工作也有家庭要照顧
沒有事情也要找些正經事做,譬如運動或讀書!
我也很期待每天可以跟妳說說話,因為妳...我的人生更添加色彩(快樂)
打電話給妳並不會造成我的負擔

2015/5/30 7:03
回頂部


回復: [CRAZY] 翻譯專欄
長老會員
註冊日期:
2009/11/2 14:39
所屬群組:
會員
文章: 4123
等級: 48; EXP: 24
HP: 236 / 1181
MP: 1374 / 29833
離線
通常人到了一個年紀以後都會沒有時間
thong thuong khi nguoi da co tuoi, phan lon deu ban ron voi cong viec
我和我的朋友都一樣,他們也有工作也有家庭要照顧
Anh va ban anh tuong tu, bon ho cung co cong viec va gia dinh can phai cham soc
沒有事情也要找些正經事做,譬如運動或讀書!
neu ma khong co chuyen gi, cung phai tim chuyen gi do de lam, vi du nhu van dong, doc sach….
我也很期待每天可以跟妳說說話,因為妳...我的人生更添加色彩(快樂)
anh cung hi vong moi ngay duoc tro chuyen voi em,vi co em ma cuoc doi anh cang them ruc ro
打電話給妳並不會造成我的負擔
Goi dien cho em khong he tao them ganh nang cho anh ti nao ca

2015/5/30 12:27
回頂部


回復: [CRAZY] 翻譯專欄
特級會員
註冊日期:
2014/4/30 22:26
所屬群組:
會員
文章: 150
等級: 11; EXP: 30
HP: 0 / 257
MP: 50 / 3126
離線
感謝scowa大大!

2015/5/30 17:32
回頂部







可以查看文章。
不可發文。
不可回復。
不可編輯自己的文章。
不可刪除自己的文章。
不可發起投票調查。
不可在投票調查中投票。
不可上傳附件。
不可不經審核直接發文。
不可使用主題類別。
不可使用HTML語法。
不可使用簽名檔。

[高級搜索]


螢幕設定最佳顯示效果為1024*768
版權所有 © 2008 早安越南論壇 本站所有文章版權為原作者所有,若需引用請取得原網站或作者同意。
Powered by XOOPS © 2001-2011 The XOOPS Project