Welcome to Good morning Vietnam


正在瀏覽: 1 名訪客




1 2 »


想找翻譯工作
新進會員
註冊日期:
2012/6/9 18:16
來自 平定省
所屬群組:
會員
文章: 19
等級: 3; EXP: 9
HP: 0 / 52
MP: 6 / 908
離線
好久沒在論壇留言了!

自從我們結婚到現在已經四年了!之前辦結婚手續都靠各位幫忙指導,使我們很順利的完成結婚手續的各個難關。

來台一段時間,開始適應台灣生活。目前小孩也差不多可以上幼稚園。我想出去找工作,幫老公分擔。我本身熱愛翻譯工作,在家偶爾也接到些政府文宣來做翻譯。不過案件太少,實在沒辦法幫到老公什麼忙。

所以,在這裡,也希望各位如果知道哪裡需要越南語翻譯可以介紹我一下。我在越南是讀中文系的,而且有華語能力聽讀能力流利級(Level
5)的。

非常謝謝大家!

2016/4/7 21:08
回頂部


回復: 想找翻譯工作
長老會員
註冊日期:
2010/11/5 17:58
來自 台北 / Hồ Chí Minh
所屬群組:
會員
文章: 899 | 精華: 1
等級: 26; EXP: 77
HP: 0 / 644
MP: 299 / 14199
離線
不早點浮出來, 前兩週有件案子是三天中越口譯, 翻譯社有找我, 因我最近在忙所以沒接, 這種案子酬勞都不錯, 否則就推薦您去囉.

可以私訊留連絡資訊給我, 下回有案子就丟給您.

2016/4/7 22:43

Hạnh phúc khi lúc tuổi còn thơ !
幸福僅在年少時!
我的部落格:兩條腿的ㄓㄨ
回頂部


回復: 想找翻譯工作
新進會員
註冊日期:
2012/6/9 18:16
來自 平定省
所屬群組:
會員
文章: 19
等級: 3; EXP: 9
HP: 0 / 52
MP: 6 / 908
離線
非常謝謝你喔!你們都很熱心,很有愛心!

2016/4/8 20:20
回頂部


回復: 想找翻譯工作
優質會員
註冊日期:
2012/6/7 12:31
來自 taiwan
所屬群組:
會員
文章: 39
等級: 5; EXP: 2
HP: 0 / 100
MP: 13 / 1752
離線
翻譯工作 人力仲介業最多 但是要駐廠或住宿舍管理隨時待命 最好會開車有自己的車(接送外勞就醫)還要會台灣的中文打字(非簡體字的拼音輸入喔) 最基本要有機車與機車駕照這樣的工作應該不適合妳 翻譯社的工作 大都是兼差性質幾乎沒有正職的 因為案件接單非固定的 要靠著養家是不大可能的而且翻譯社接案都是比較專業的文件 或是要台灣外交部駐外使館或辦事處驗證的 不可馬虎的 所以現在人力仲介業幾乎找不到人做越南翻譯,要不就從外勞母國引進越南翻譯包括印尼與泰國等

2016/4/8 22:00
回頂部


回復: 想找翻譯工作
新進會員
註冊日期:
2012/6/9 18:16
來自 平定省
所屬群組:
會員
文章: 19
等級: 3; EXP: 9
HP: 0 / 52
MP: 6 / 908
離線
參照:

mabini 寫道:
翻譯工作 人力仲介業最多 但是要駐廠或住宿舍管理隨時待命 最好會開車有自己的車(接送外勞就醫)還要會台灣的中文打字(非簡體字的拼音輸入喔) 最基本要有機車與機車駕照這樣的工作應該不適合妳 翻譯社的工作 大都是兼差性質幾乎沒有正職的 因為案件接單非固定的 要靠著養家是不大可能的而且翻譯社接案都是比較專業的文件 或是要台灣外交部駐外使館或辦事處驗證的 不可馬虎的 所以現在人力仲介業幾乎找不到人做越南翻譯,要不就從外勞母國引進越南翻譯包括印尼與泰國等


非常謝謝你的回复。我中文打字很快,也會打繁體字。如你所說,中介公司是很不適合我。我個性比較內向,話也不多,在這種每天都聽雇主與外勞吵吵鬧鬧的環境會受不了的。我目前很希望可以接到翻譯文件。我肯學習,也對自我要求很嚴過,接到的案件更不能隨便翻譯。我真的很熱愛翻譯工作,就算掙不了錢我也會去做。因為從事這種工作讓我學到很多新的知識。在此很榮幸能認識你們。希望可以向你們多學習,多成長。

2016/4/9 20:35
回頂部


回復: 想找翻譯工作
長老會員
註冊日期:
2011/6/3 15:16
來自 新北市
所屬群組:
會員
文章: 2395
等級: 39; EXP: 59
HP: 192 / 964
MP: 798 / 19642
離線


或許.....
您會試著..跟陳凰鳳老師接觸看看嗎?

2016/4/10 10:45
回頂部


回復: 想找翻譯工作
新進會員
註冊日期:
2012/6/9 18:16
來自 平定省
所屬群組:
會員
文章: 19
等級: 3; EXP: 9
HP: 0 / 52
MP: 6 / 908
離線
參照:

dan 寫道:


或許.....
您會試著..跟陳凰鳳老師接觸看看嗎?


我認識她!她很忙,不想打擾她!謝謝你的回复!

2016/4/10 12:33
回頂部


回復: 想找翻譯工作
長老會員
註冊日期:
2009/11/2 14:39
所屬群組:
會員
文章: 4118
等級: 48; EXP: 22
HP: 236 / 1180
MP: 1372 / 29499
離線
最近看了近兩百篇的外配生活介紹影帶,有個建議倒是可以提供給妳,就是先到開放櫃檯式的公家機關申請擔任志工,在服務的過程中會有一些機會接單做些文書翻譯的工作,因為妳與一般外配志工不一樣,妳懂中越文書寫,而她們只懂口語翻譯.

這是一個起點,一個建議...


2016/4/10 18:00
回頂部


回復: 想找翻譯工作
新進會員
註冊日期:
2012/6/9 18:16
來自 平定省
所屬群組:
會員
文章: 19
等級: 3; EXP: 9
HP: 0 / 52
MP: 6 / 908
離線
參照:

scowa 寫道:
最近看了近兩百篇的外配生活介紹影帶,有個建議倒是可以提供給妳,就是先到開放櫃檯式的公家機關申請擔任志工,在服務的過程中會有一些機會接單做些文書翻譯的工作,因為妳與一般外配志工不一樣,妳懂中越文書寫,而她們只懂口語翻譯.

這是一個起點,一個建議...



你好!
我剛來台灣就去新移民會館和多元文化服務櫃檯擔任通譯員。也通過這份工作才可以接到政府的一些文宣品來做翻譯的。不過,說真的,案件非常少。每年平均只收到兩個案件,每案件酬勞也一萬多左右。
我現在是想找份全職工作,這樣收入會比較穩定。所以這段時間不段的參加許多培訓課程,給自己些技能的準備。希望各位大哥可以給我些建議!

非常謝謝你們!

這是我以前受過訪問的影片
https://www.youtube.com/watch?v=hAUocBhU9t8

2016/4/11 20:37
回頂部


回復: 想找翻譯工作
優質會員
註冊日期:
2012/6/7 12:31
來自 taiwan
所屬群組:
會員
文章: 39
等級: 5; EXP: 2
HP: 0 / 100
MP: 13 / 1752
離線
這是台灣政府的政策悲哀 訓練這些通譯大都浪費金錢 只能口譯 正確與否 不是我們了解的 中文系畢業的越南人還好 一般都錯誤一堆 無法書寫或打成書面報告 所以我老婆經常接受警察機關幫忙處理 在越南翻譯錯誤造成誤解 嚴重程度會暴動甚至生命不保

2016/4/12 7:56
回頂部







可以查看文章。
不可發文。
不可回復。
不可編輯自己的文章。
不可刪除自己的文章。
不可發起投票調查。
不可在投票調查中投票。
不可上傳附件。
不可不經審核直接發文。
不可使用主題類別。
不可使用HTML語法。
不可使用簽名檔。

[高級搜索]


螢幕設定最佳顯示效果為1024*768
版權所有 © 2008 早安越南論壇 本站所有文章版權為原作者所有,若需引用請取得原網站或作者同意。
Powered by XOOPS © 2001-2011 The XOOPS Project