Welcome to Good morning Vietnam


正在瀏覽: 1 名訪客




« 1 2 3 4 5 ... 11 »


回復: [老K\1]翻譯專欄
長老會員
註冊日期:
2009/11/2 14:39
所屬群組:
會員
文章: 4059
等級: 47; EXP: 96
HP: 234 / 1174
MP: 1353 / 28171
離線
阿娘威 老K兄你是積了多久的簡訊
一次給它吐出來
還是被管理大大威脅一定要20篇以上有意義的發文
才可以請求翻譯
忍辱負重,辛勤發文
連軍事議題也提出來
才有今天這一篇
請大家幫忙
翻譯這些妳婆的簡訊?
佩服佩服
真服了你

2011/6/28 0:37
回頂部


回復: [老K\1]翻譯專欄
長老會員
註冊日期:
2011/3/21 9:40
所屬群組:
會員
文章: 4178 | 精華: 1
等級: 48; EXP: 47
HP: 474 / 1186
MP: 1392 / 23681
離線
沒辦法,我現在還是跟我的婆每天最少肉麻兩個小時,起碼半年了,一開始講手機一天四到兩個小時,網內互打講了六千多,後來為了省錢,直接約會講,最後就把她帶回我家住,每天送她上下班,後來跟她回越南辦結婚手序。

2011/6/28 0:50

任它河水氾濫,我只取一瓢水。
回頂部


回復: [老K\1]翻譯專欄
長老會員
註冊日期:
2011/3/21 9:40
所屬群組:
會員
文章: 4178 | 精華: 1
等級: 48; EXP: 47
HP: 474 / 1186
MP: 1392 / 23681
離線
參照:

越南小飛俠 寫道:
參照:

老K\1 寫道:
煩請大大們
幫忙翻一下
我看不懂我婆給我的簡訊

Chong yêu oi da ngu chua anh.em nho anh qua ha nen k ngu dc I LOVE YOU
親愛的老公 睡了沒 我好想你 所以睡不著
Chong yeu chuc ngu ngon nhe l love you
祝親愛的老公晚安

My dien nho a truyen nhieu lam .I love you
My dien 想 a truyen 很多

Chong yeu cua em oi khong biet tai sao dem nay em k ngu
duoc.chuc chong yeu cua em ngay moi tran day niem vui va hanh phuc I LOVE YOU
我親愛的老公 不知為什麼今晚我睡不著 祝親愛的老公新的一天充滿愉快與幸福

Chong yeu oi em nho anh lam k co anh em k ngu duoc
親愛的老公 我好想你 沒有你 我睡不著

Chong yeu oi nho anh qua khong the nao ngu duoc
親愛的老公 好想你 怎樣都睡不著
Chong yeu cua em da day chua
我親愛的老公起床沒
Chuc anh yeu,chong yeu cua em 1 buoi toi tran day niem vui va Hanh Phuc.thoi em di day hon anh that nhieu
祝親愛的,我親愛的老公 晚上充滿愉快與幸福,我去睡,親你很多
Chồng yêu cuả em anh đang làm gì đó,đả ăn cơm chưa đi làm về có mệt lắm không anh. Em nhớ anh lắm chúc anh 1 buỗi tối vui vẽ. Yêu và nhớ anh rất nhiều hôn anh chồng yêu cuả em
親愛的老公 在做什麼?吃飯沒?上班回來很累嗎,我好想你,晚上愉快
愛你想你很多,親你親愛的老公
Chong yeu oi! Anh an mi co ngon khong.chuc chong yeu an ngon mieng nhe.vo di ngu truoc nha.nho va yeu chong rat nhieu.hon chong that lau
親愛的老公 你吃麵好吃嗎 祝親愛的老公用餐愉快,婆先去睡,愛你想你很多,親你很久.

Chồng yêu ơi chồng yêu đả ngủ chưa vợ đi ngủ trứơc đây.chúc chồng yêu ngủ ngon.và mơ 1 giấc mơ thật đẹp yêu và nhớ chồng rất nhiều.hôn chồng thật lâu

親愛的老公 睡了沒 婆先去睡 親愛的老公晚安 且有一個美麗的夢
愛你想你很多,親你很久.





My dien nho a truyen nhieu lam .I love you
My dien 想 a truyen 很多

My dien婆
a truyen我



2011/6/28 1:02
回頂部


回復: [老K\1]翻譯專欄
長老會員
註冊日期:
2009/11/2 14:39
所屬群組:
會員
文章: 4059
等級: 47; EXP: 96
HP: 234 / 1174
MP: 1353 / 28171
離線
哦...了解了
姓名一定要第一個字大寫,因此妳婆的名字要寫My Dien
anh是兄,她叫你是傳兄=anh Truyen
如此,大家就看得懂了..

規矩是一定要訂的,但是只要你提出翻譯要求,大家都在看,有誠意,發個幾篇,大家也樂意幫忙,但是一定要回饋哦...


2011/6/28 1:15
回頂部


回復: [老K\1]翻譯專欄
長老會員
註冊日期:
2011/3/21 9:40
所屬群組:
會員
文章: 4178 | 精華: 1
等級: 48; EXP: 47
HP: 474 / 1186
MP: 1392 / 23681
離線
a truyen我的中文暱稱越南拼音

阿 君

2011/6/28 7:36

任它河水氾濫,我只取一瓢水。
回頂部


回復: [老K\1]翻譯專欄
長老會員
註冊日期:
2011/3/21 9:40
所屬群組:
會員
文章: 4178 | 精華: 1
等級: 48; EXP: 47
HP: 474 / 1186
MP: 1392 / 23681
離線
參照:

scowa 寫道:
阿娘威 老K兄你是積了多久的簡訊
一次給它吐出來
還是被管理大大威脅一定要20篇以上有意義的發文
才可以請求翻譯
忍辱負重,辛勤發文
連軍事議題也提出來
才有今天這一篇
請大家幫忙
翻譯這些妳婆的簡訊?
佩服佩服
真服了你


積半年多了,最近老婆說想再發簡訊給我,剛好看到微風物語的翻譯專欄,知道翻譯專欄的功能才申請,二十篇有內容的發文對我來說不是難事,我平常就有寫東西的習慣。

各種議題都有,軍事議題不是很難的題目,我看得懂簡體字,只要上對岸的網站就可以找到相關資料做參考或引用,會去研究南海問題是因為對岸的網站對越南的偏激言論就跟對日本的偏激言論一樣多,但越南跟日本兩國實力卻差距懸殊,我老婆是越南人,因此越南成為我的第二母國,所以我跟老婆對這件事擔心,也因此才發了這類議題的文章。

今後還是請大家多多幫忙。


2011/6/28 9:55
回頂部


回復: [老K\1]翻譯專欄
長老會員
註冊日期:
2011/3/21 9:40
所屬群組:
會員
文章: 4178 | 精華: 1
等級: 48; EXP: 47
HP: 474 / 1186
MP: 1392 / 23681
離線
有空的大大們
幫忙一下
謝謝!

CHONG YEU OI EM KHONG THE XEM DUOC PHIM ROI BUON QUA HA

2011/6/28 15:38

任它河水氾濫,我只取一瓢水。
回頂部


回復: [老K\1]翻譯專欄
長老會員
註冊日期:
2009/11/2 14:39
所屬群組:
會員
文章: 4059
等級: 47; EXP: 96
HP: 234 / 1174
MP: 1353 / 28171
離線
親愛的老公,我沒法看片子了,好悶啊....

2011/6/28 16:28
回頂部


回復: [老K\1]翻譯專欄
長老會員
註冊日期:
2011/3/21 9:40
所屬群組:
會員
文章: 4178 | 精華: 1
等級: 48; EXP: 47
HP: 474 / 1186
MP: 1392 / 23681
離線
謝謝SCOWA大!

有空的大大幫忙一下,下面寫什麼,婆不敢跟我說。


CHONG YEU EM NHO ANH LAM HOM NAY EM NHAN TIN CHO ANH DUOC EM VUI LAM

CHONG YEU OI CHAC LA EM DIEN MAT

CHONG YEU OI CHAC MAI MOT ANH KHONG CON CO HOI DE NHIN LAI CHIEC MAY VI TINH YEU QUY NAY NUA ROI

2011/6/28 21:58

任它河水氾濫,我只取一瓢水。
回頂部


回復: [老K\1]翻譯專欄
版主
註冊日期:
2011/1/26 19:45
來自 越南海陽
所屬群組:
會員
文章: 1793 | 精華: 9
等級: 35; EXP: 44
HP: 172 / 861
MP: 597 / 17544
離線
參照:

老K\1 寫道:
謝謝SCOWA大!

有空的大大幫忙一下,下面寫什麼,婆不敢跟我說。


CHONG YEU EM NHO ANH LAM HOM NAY EM NHAN TIN CHO ANH DUOC EM VUI LAM
親愛的老公 我想你很多 今天我能傳簡訊給你 我很高興
CHONG YEU OI CHAC LA EM DIEN MAT
親愛的老公 可能是我瘋了
CHONG YEU OI CHAC MAI MOT ANH KHONG CON CO HOI DE NHIN LAI CHIEC MAY VI TINH YEU QUY NAY NUA ROI
親愛的老公 可能以後你不再有機會看到那台可貴的電腦了


2011/6/28 22:33

NGU LAU DOT BEN KHO DAO TAO
莫以井觀天,勿以管窺越.
回頂部







可以查看文章。
不可發文。
不可回復。
不可編輯自己的文章。
不可刪除自己的文章。
不可發起投票調查。
不可在投票調查中投票。
不可上傳附件。
不可不經審核直接發文。
不可使用主題類別。
不可使用HTML語法。
不可使用簽名檔。

[高級搜索]


螢幕設定最佳顯示效果為1024*768
版權所有 © 2008 早安越南論壇 本站所有文章版權為原作者所有,若需引用請取得原網站或作者同意。
Powered by XOOPS © 2001-2011 The XOOPS Project