Welcome to Good morning Vietnam


正在瀏覽: 1 名訪客




1 2 »


請翻譯一份契約
長老會員
註冊日期:
2008/11/26 21:13
來自 鳳山/後江省隆美縣
所屬群組:
會員
文章: 3053 | 精華: 8
等級: 43; EXP: 31
HP: 211 / 1057
MP: 1017 / 30052
離線
點選開新視窗看原始圖檔

點選開新視窗看原始圖檔

以上2張圖片、是岳家與租地者雙方簽的契約、有到政府單位公證蓋章\

因有些字句、太太不知如何翻譯成國語、請有空者幫忙翻譯一下~謝謝!

而之會有此契約及希望正確翻譯文

請看以下2文~麻煩您囉~謝謝!

正確購地地點 http://tw.myblog.yahoo.com/toyo5214/a ... 2224&next=1817&l=f&fid=20

所購土地竟被租地者蓋房 http://tw.myblog.yahoo.com/jw!DLTZzum ... ROg8ig--/article?mid=3571

2008/12/26 9:23

有緣千里來相會~

♡ 志隆 淑妃 ♡ 之越南情緣
回頂部


Re: 請翻譯一份契約
站長
註冊日期:
2008/11/19 21:45
來自 Soc.Trong
所屬群組:
會員
討論區管理員
文章: 4134 | 精華: 20
等級: 48; EXP: 29
HP: 236 / 1182
MP: 1378 / 33655
離線
小隆大哥 安安
有關法律或個人.團體等重大權益翻譯文件 還是請小隆大哥及各位會員大哥 找翻譯社比較好
若是只是想單純了解 文件內容 本站翻譯版主 自行決定是否翻譯
不過 翻譯內容的正確性 請自行判斷! 若有因翻譯內容不詳之情事
請求翻譯者 自行負責
本站 純屬義務性服務....對於翻譯的真實性及完整性 請求翻意者請自行判斷....一切後果 皆與本站無關...

.............................................悟空

2008/12/26 12:46

Ťjv 於 2008年12月26日 21:28:57

點選開新視窗看原始圖檔
回頂部


Re: 請翻譯一份契約
長老會員
註冊日期:
2008/11/23 20:33
來自 我來自何方?我要去何處?
所屬群組:
會員
文章: 393
等級: 18; EXP: 46
HP: 0 / 436
MP: 131 / 12412
離線
在進行翻譯之前我先說明一下:

因為我對翻譯契約並沒有經驗~對一些專業詞也不熟悉!!
所以:無法一一把您所需的內容翻譯得百分百正確!
我只能用白文來翻譯!希望您看得懂
因為此圖片有些模糊不清~我就不翻譯~代替(...)!
其他的我大概翻譯!
若有任何不明白~您可以繼續發問哦!
真不好意思~不能幫您翻譯得專業一點 :))

2008/12/26 19:06

Just call me Jay!
不奢來生緣~只求今世情。

[url=http://tw.myblog.yahoo.com/ajoyvialfellow][size=large][color=CC0000]這是我的個人空間!有空來參觀唷!!歡迎!
回頂部


Re: 請翻譯一份契約
長老會員
註冊日期:
2008/11/23 20:33
來自 我來自何方?我要去何處?
所屬群組:
會員
文章: 393
等級: 18; EXP: 46
HP: 0 / 436
MP: 131 / 12412
離線
(第一張圖片)

越南社會主義共和國
獨立自由幸福

出租土地平面契約
我是:梅文橋出生日期 1980年
住址:後江省隆美縣永順東鄉~第七村
租給:陳氏珴出生日期:1949年
住址:後江省渭水縣渭勝鄉第八村!
契約期限:五年!
總租金金額::56.000.000越眉(伍仟陸佰萬越眉)
付款類型:分期-(每年年初付款)
前三年~每年必付:一千萬(一次付)
後兩年~每年必付:一千三百萬(一次付)
契約有效日期:即2008-09-11至2013-09-11(五年)
契約時間結束時~租方必還此土地給地主!

*可用地權:
地權號位: 933
地圖行號:12
出租地塊地址:後’江省渭水縣 Nang mau鎮!




(第二張圖片)


面積:107.75m²
當簽下此契約~於二零零八年九月十一日~我已經從租方收下一筆 10.000.000越眉的保證金!
雙方同意簽下此契約~並各留一份契約單!
2008年 09月 11 日

*租方:
(B 方)
陳氏珴
* 出租方:
(A 方)
梅文橋
證人:
依此契約於梅文橋先生所寫的內容~我確認:梅文橋先生(1980)[ Mai Van Cau’s address]同意租土地給陳氏珴女士(1949 )是事實!
范文…


政府機關負責人:確認兩方已經同意並簽下合約!

地方主席:
阮文世!



ps:請其他大大出手幫忙呀 也讓我學一下呀!!!!拜託啦!!!

2008/12/26 19:08

Jaywalker 於 2008年12月26日 21:52:51

Just call me Jay!
不奢來生緣~只求今世情。

[url=http://tw.myblog.yahoo.com/ajoyvialfellow][size=large][color=CC0000]這是我的個人空間!有空來參觀唷!!歡迎!
回頂部


Re: 請翻譯一份契約
長老會員
註冊日期:
2008/11/26 21:13
來自 鳳山/後江省隆美縣
所屬群組:
會員
文章: 3053 | 精華: 8
等級: 43; EXP: 31
HP: 211 / 1057
MP: 1017 / 30052
離線
參照:

Jaywalker 寫道:
(第一張圖片)

越南社會主義共和國
獨立自由幸福

出租土地平面契約
我是:梅文橋出生日期 1980年
住址:後江省隆美縣永順東鄉~第七村
租給:陳氏珴出生日期:1949年
住址:後江省渭水縣渭勝鄉第八村!
契約期限:五年!
總租金金額::56.000.000越眉(伍仟陸佰萬越眉)
付款類型:分期-(每年年初付款)
前三年~每年必付:一千萬(一次付)
後兩年~每年必付:一千三百萬(一次付)
契約有效日期:即2008-09-11至2013-09-11(五年)
契約時間結束時~租方必還此土地給地主!

*可用地權:
地權號位: 933
地圖行號:12
出租地塊地址:後’江省渭水縣 Nang mau鎮!




(第二張圖片)


面積:107.75m²
當簽下此契約~於二零零八年九月十一日~我已經從租方收下一筆 10.000.000越眉的保證金!
雙方同意簽下此契約~並各留一份契約單!
2008年 09月 11 日

*租方:
(B 方)
陳氏珴
* 出租方:
(A 方)
梅文橋
證人:
依此契約於梅文橋先生所寫的內容~我確認:梅文橋先生(1980)[ Mai Van Cau’s address]同意租土地給陳氏珴女士(1949 )是事實!
范文…


政府機關負責人:確認兩方已經同意並簽下合約!

地方主席:
阮文世!



ps:請其他大大出手幫忙呀 也讓我學一下呀!!!!拜託啦!!!


謝謝J小姐辛苦的幫忙翻譯!

大意與太太述說的相同、但太太說的比較凌亂、簡單

會想更清楚字意
是因原本太太聽岳家說只是出租一年(1500萬越頓)、讓她蓋鐵皮屋做生意

此次回去一看怎是磚房、還蓋到2樓了、真的嚇了一大跳
岳父才一直解釋、並拿出此契約、要太太說給我聽
因該地區政府不准亂蓋鐵皮屋或木屋、只能蓋2樓磚房
所以才與岳家一簽5年約、並要求降價

看來真是賺到房子了

再次感謝J小姐!

2008/12/26 19:58

Jaywalker 於 2008年12月26日 21:51:48

有緣千里來相會~

♡ 志隆 淑妃 ♡ 之越南情緣
回頂部


Re: 請翻譯一份契約
副站長
註冊日期:
2008/11/27 11:33
來自 台北
所屬群組:
會員
討論區管理員
文章: 1924 | 精華: 7
等級: 36; EXP: 42
HP: 177 / 885
MP: 641 / 25150
離線
就怕她.......拆屋還地 . 或要求 . 折價收購 !!! 地是你的 ˙ 地上物 是她的 ˙

2008/12/26 20:14

  光光光的 ~ 夢幻 異想 ~ 左心房  右心室 (~'''~)

http://tw.myblog.yahoo.com/jw!VDUTFHSCGw7.crSUNaTcJW8-/archive?l=a
回頂部


Re: 請翻譯一份契約
長老會員
註冊日期:
2008/11/26 21:13
來自 鳳山/後江省隆美縣
所屬群組:
會員
文章: 3053 | 精華: 8
等級: 43; EXP: 31
HP: 211 / 1057
MP: 1017 / 30052
離線
點選開新視窗看原始圖檔

上方圖片是紅簿上的文字
因在越南購買土地 注意事項文章裡
leo 兄提到「越南土地都只有使用權,使用時間一般都是50年,但是也有20年跟無時間限制的,都可以在紅色紙張上可看到」
所以想知道上方文字內容

最上方第一項是買方姓名、我就切掉了
麻煩請翻譯為中文

謝謝!

2009/6/6 10:29

有緣千里來相會~

♡ 志隆 淑妃 ♡ 之越南情緣
回頂部


Re: 請翻譯一份契約
長老會員
註冊日期:
2008/11/23 20:33
來自 我來自何方?我要去何處?
所屬群組:
會員
文章: 393
等級: 18; EXP: 46
HP: 0 / 436
MP: 131 / 12412
離線
土地使用權:
地權編號:933;地圖編號:12
地權地址:候江省渭水縣Nang Mau 鎮,04 村。
面積:107.75 m2.
(壹佰零柒點柒拾零伍m2)
地權使用方式:
+私人使用:107.75m2
+共同使用:0 m2
地權使用目的:住宅。
地權使用期限:永久。
地權使用根源:由政府准許。
III:與地權一起的其他財產:
IV:備註:
由地政配給的地權。


PS:我大概翻譯,因為我實在還不知道中文的買賣土地專業用詞是那些,所以無法翻得正確。希望以上的翻譯方式能夠讓您看的懂。嘻嘻。。。
若有什麽不是很明白的話,請繼續發問。我會再試試用其他方式來解釋。真不好意思!

2009/6/7 16:49

Just call me Jay!
不奢來生緣~只求今世情。

[url=http://tw.myblog.yahoo.com/ajoyvialfellow][size=large][color=CC0000]這是我的個人空間!有空來參觀唷!!歡迎!
回頂部


Re: 請翻譯一份契約
長老會員
註冊日期:
2008/11/26 21:13
來自 鳳山/後江省隆美縣
所屬群組:
會員
文章: 3053 | 精華: 8
等級: 43; EXP: 31
HP: 211 / 1057
MP: 1017 / 30052
離線
參照:

Jaywalker 寫道:
土地使用權:
地權編號:933;地圖編號:12
地權地址:候江省渭水縣Nang Mau 鎮,04 村。
面積:107.75 m2.
(壹佰零柒點柒拾零伍m2)
地權使用方式:
+私人使用:107.75m2
+共同使用:0 m2
地權使用目的:住宅。
地權使用期限:永久。
地權使用根源:由政府准許。
III:與地權一起的其他財產:
IV:備註:
由地政配給的地權。


PS:我大概翻譯,因為我實在還不知道中文的買賣土地專業用詞是那些,所以無法翻得正確。希望以上的翻譯方式能夠讓您看的懂。嘻嘻。。。
若有什麽不是很明白的話,請繼續發問。我會再試試用其他方式來解釋。真不好意思!

謝謝J小姐的翻譯!

我最在意的是第二項第七條的「地權使用期限:永久。」
這樣我就比較安心了

又最後的「IV:備註:
由地政配給的地權。」

我原本問太太、她說是「土地由地政機關所測量」

不知跟台灣的「徵收」是不是一樣意思?

2009/6/7 17:16

有緣千里來相會~

♡ 志隆 淑妃 ♡ 之越南情緣
回頂部


Re: 請翻譯一份契約
長老會員
註冊日期:
2008/11/23 20:33
來自 我來自何方?我要去何處?
所屬群組:
會員
文章: 393
等級: 18; EXP: 46
HP: 0 / 436
MP: 131 / 12412
離線
參照:

謝謝J小姐的翻譯!

我最在意的是第二項第七條的「地權使用期限:永久。」
這樣我就比較安心了

又最後的「IV:備註:
由地政配給的地權。」

我原本問太太、她說是「土地由地政機關所測量」

不知跟台灣的「徵收」是不是一樣意思??


由政府 的意思是說:你對這塊地的使用權是由政府許可的!而不是只有私人掛保證而已。而且,以上的資料都已經由政府測量過。數字是正確的(您夫人沒說錯)

2009/6/8 0:03

Just call me Jay!
不奢來生緣~只求今世情。

[url=http://tw.myblog.yahoo.com/ajoyvialfellow][size=large][color=CC0000]這是我的個人空間!有空來參觀唷!!歡迎!
回頂部







可以查看文章。
不可發文。
不可回復。
不可編輯自己的文章。
不可刪除自己的文章。
不可發起投票調查。
不可在投票調查中投票。
不可上傳附件。
不可不經審核直接發文。
不可使用主題類別。
不可使用HTML語法。
不可使用簽名檔。

[高級搜索]


螢幕設定最佳顯示效果為1024*768
版權所有 © 2008 早安越南論壇 本站所有文章版權為原作者所有,若需引用請取得原網站或作者同意。
Powered by XOOPS © 2001-2011 The XOOPS Project