Welcome to Good morning Vietnam


正在瀏覽: 1 名訪客




1 2 »


請各位前輩幫忙..
長老會員
註冊日期:
2009/11/2 14:39
所屬群組:
會員
文章: 4118
等級: 48; EXP: 22
HP: 236 / 1180
MP: 1372 / 29499
離線
第一...請各位先進前輩幫忙,站上有很多真想學越文的朋友,包括小弟也是學習中,只要有看到火星文的,請指點站友們提醒對方,請用正體,簡訊差不了幾個單字的錢,別害人.....

第二...請各位新進站友們,你們不懂越文沒關係,想像成自己台灣在網上的經驗,對於小朋友們用注音符號來溝通的感想,很不幸的,你的老婆也是一樣....

第三...請K大或蛋大幫忙,翻譯版現在碰到這問題,請jinerl版主及Leo版主用越文在翻譯版上以越文說明讓越婿們知道並傳達給準越婿的準老婆瞭解,當妳不尊重你的母語,怎麼尊重妳的未來...

看到火星文,氣死....年紀大了......................

2012/6/21 21:11
回頂部


回復: 請各位前輩幫忙..
長老會員
註冊日期:
2010/11/10 2:23
所屬群組:
會員
文章: 2224 | 精華: 1
等級: 38; EXP: 49
HP: 187 / 937
MP: 741 / 20624
離線
我也不太懂,她們明知自己老公連簡單的正統越文都還看不太懂,

甚至還得請人幫忙翻譯看,為何還要用火星文!?

常常搞得連他們越南人都看不懂意思!

p.s 如果是教育程度太低,寫不出完整意思,可以先在那邊請人修正一下呀!

2012/6/21 21:22
回頂部


回復: 請各位前輩幫忙..
長老會員
註冊日期:
2009/11/2 14:39
所屬群組:
會員
文章: 4118
等級: 48; EXP: 22
HP: 236 / 1180
MP: 1372 / 29499
離線
當你的準老婆用火星文傳給你,你還懂,表示有很多懂火星文的同胞幫你,小弟我的經驗,30幾歲以上的越南女生大多不懂,那幫你翻譯的是誰?

當她認定你的身旁都是年輕越南小美眉,傳火星文當然ok,因為她也不在乎....

PS:這裡是越婿網站,不是把越南妹網站........

2012/6/21 21:31

scowa 於 2012年06月21日 21:42:35
回頂部


回復: 請各位前輩幫忙..
長老會員
註冊日期:
2011/3/21 9:40
所屬群組:
會員
文章: 4230 | 精華: 1
等級: 48; EXP: 68
HP: 476 / 1192
MP: 1410 / 24978
離線
S版主,你的意思是叫我看到火星文不要翻是這樣嗎?

如果是這樣,那我知道了,只是有些就像飛鴿説的,是出在訊息發送方教育程度的問題。

2012/6/21 22:27

老K/1 於 2012年06月21日 22:34:33

任它河水氾濫,我只取一瓢水。
回頂部


回復: 請各位前輩幫忙..
長老會員
註冊日期:
2010/11/5 17:58
來自 台北 / Hồ Chí Minh
所屬群組:
會員
文章: 899 | 精華: 1
等級: 26; EXP: 77
HP: 0 / 644
MP: 299 / 14194
離線

參照:

scowa 寫道: 第一...請各位先進前輩幫忙,站上有很多真想學越文的朋友,包括小弟也是學習中,只要有看到火星文的,請指點站友們提醒對方,請用正體,簡訊差不了幾個單字的錢,別害人..... 第二...請各位新進站友們,你們不懂越文沒關係,想像成自己台灣在網上的經驗,對於小朋友們用注音符號來溝通的感想,很不幸的,你的老婆也是一樣.... 第三...請K大或蛋大幫忙,翻譯版現在碰到這問題,請jinerl版主及Leo版主用越文在翻譯版上以越文說明讓越婿們知道並傳達給準越婿的準老婆瞭解,當妳不尊重你的母語,怎麼尊重妳的未來... 看到火星文,氣死....年紀大了......................

非也非也! (別打我)

我也是LKK, 但越文基礎好一點的應該都看得懂, 在越南目前能使用簡訊的皆屬年輕一輩, 並不是不尊重母語, 別人這樣打就跟著這樣打, 所謂有樣學樣, 沒樣樣看世上, 這就是現代文化的產物.

就像我們台灣當年BB CALL盛行的年代, 已經到了可以傳文字的階段, 還是用數字來表達, 如: 520 = 我愛你, 201314 = 愛你一生一世...等. 這就是當代的特殊文化.

您老就別生氣了! 樂奔快閃中.......


2012/6/21 22:53

Hạnh phúc khi lúc tuổi còn thơ !
幸福僅在年少時!
我的部落格:兩條腿的ㄓㄨ
回頂部


回復: 請各位前輩幫忙..
站長
註冊日期:
2008/11/19 21:45
來自 Soc.Trong
所屬群組:
會員
討論區管理員
文章: 4134 | 精華: 20
等級: 48; EXP: 29
HP: 236 / 1182
MP: 1378 / 32822
離線
這樣吧~

請翻譯這段 然後版主在每次開設個人翻譯專版時 請將這段複製貼到開版時的一樓 請越婿傳給越娘

親愛的老婆,為了跟你有良好的溝通,我們可以利用簡訊互傳,老公這邊有人會幫忙翻譯,但是,請盡量不要傳簡寫的字句或是火星文,這樣在翻譯時比較不會造成困擾或誤解。

這樣可以嗎? 還是再修正一下,如果ok 請翻譯一下吧

2012/6/21 23:38

點選開新視窗看原始圖檔
回頂部


回復: 請各位前輩幫忙..
長老會員
註冊日期:
2008/12/5 12:03
所屬群組:
會員
文章: 1338
等級: 31; EXP: 56
HP: 0 / 764
MP: 446 / 21117
離線
其實S大是怕造成翻譯錯誤,造成當事人雙方誤會吧,畢竟是請懂越南文的版大翻譯,不是到宮廟裏請乩童逼簽詩.

2012/6/22 7:35
回頂部


回復: 請各位前輩幫忙..
長老會員
註冊日期:
2009/11/2 14:39
所屬群組:
會員
文章: 4118
等級: 48; EXP: 22
HP: 236 / 1180
MP: 1372 / 29499
離線
我是氣自己能力太差...光正體字就學得快掛掉,還要去猜火星文,看到就頭痛....

這跟教育程度無關,是態度..

2012/6/22 10:42
回頂部


回復: 請各位前輩幫忙..
長老會員
註冊日期:
2011/3/21 9:40
所屬群組:
會員
文章: 4230 | 精華: 1
等級: 48; EXP: 68
HP: 476 / 1192
MP: 1410 / 24978
離線
越南火星文是什麼時候出現在論壇上?

我有翻譯到這種文嗎?

能不能舉個範例


2012/6/22 11:47

任它河水氾濫,我只取一瓢水。
回頂部


回復: 請各位前輩幫忙..
總版主
註冊日期:
2008/11/26 21:02
來自 銀河系
所屬群組:
會員
討論區管理員
文章: 2367 | 精華: 5
等級: 39; EXP: 41
HP: 192 / 960
MP: 789 / 26606
離線
其實很難糾正這種事情

火星文的出現還有需求就跟台灣一樣,尤其是越南的火星文是為了電話打字方便

對於使用的人,他們也不知道他們錯了,就算糾正也沒用,這已經是通用的東西了,其實連我自己跟我老婆傳簡訊,也會使用一些火星文或是簡寫

這已經變成習慣了,真的很難改正

火星文的範例:比如把i寫成j doi mot chut = doj mot chut<== 這種是標準的火星文,而且是錯字

簡寫的範例:ong xa = ox <==這種也能算是一種火星文,但是不是錯字

其實簡寫在越南已經很通用了,連報紙或是一些公文都是用簡寫的喔

最後"火星文"這個詞無法翻譯,因為越南沒有這種詞

2012/6/22 12:03

leo 於 2012年06月22日 12:32:39
回頂部







可以查看文章。
不可發文。
不可回復。
不可編輯自己的文章。
不可刪除自己的文章。
不可發起投票調查。
不可在投票調查中投票。
不可上傳附件。
不可不經審核直接發文。
不可使用主題類別。
不可使用HTML語法。
不可使用簽名檔。

[高級搜索]


螢幕設定最佳顯示效果為1024*768
版權所有 © 2008 早安越南論壇 本站所有文章版權為原作者所有,若需引用請取得原網站或作者同意。
Powered by XOOPS © 2001-2011 The XOOPS Project