Welcome to Good morning Vietnam


正在瀏覽: 1 名訪客




« 1 2 3 4 5 »


回復: [elvis211]的翻譯專欄
長老會員
註冊日期:
2010/4/26 9:36
來自 越南同奈省
所屬群組:
會員
文章: 466
等級: 19; EXP: 97
HP: 0 / 474
MP: 155 / 11665
離線
有需要在發文上來,大家會盡量幫你忙的

2012/9/26 23:08

leo 於 2012年10月04日 10:07:46

金鴻龍焊接責任有限公司
回頂部


回復: [elvis211]的翻譯專欄
長老會員
註冊日期:
2011/11/1 16:00
來自 台灣 桃園/越南 西寧 
所屬群組:
會員
文章: 905 | 精華: 1
等級: 26; EXP: 84
HP: 0 / 646
MP: 301 / 13005
離線
抱歉了~「待處理」和「已處理」小弟還是無法更改,請版大見諒

這陣子小弟和老婆要拍自助婚紗,一切大小事都要自己來
這星期在製作拍婚紗所需的道具~
道具中有些地方需要用到越文…
麻煩大大們幫我翻譯下面這幾句

1 我要和妳牽手一輩子
2 遇見妳 遇見幸福
3 遇見你 遇見幸福
4 幸福 請往這邊走 ( 幸福由此去 )
5 請妳嫁給我
6 我願意
7 妳是我今生的新娘
8 老婆 給我零用錢 (香菸錢)
9 老公 下班趕快回家吃飯

先麻煩大大們幫忙翻譯
若是之後還有別的句子,會再補上
謝謝囉~!!


2012/10/4 9:05

*******************************
愛.就是從家人的需要,看到自己的責任
回頂部


回復: [elvis211]的翻譯專欄
總版主
註冊日期:
2008/11/26 21:02
來自 銀河系
所屬群組:
會員
討論區管理員
文章: 2369 | 精華: 5
等級: 39; EXP: 42
HP: 192 / 960
MP: 789 / 27553
離線
參照:

elvis211 寫道:
抱歉了~「待處理」和「已處理」小弟還是無法更改,請版大見諒

這陣子小弟和老婆要拍自助婚紗,一切大小事都要自己來
這星期在製作拍婚紗所需的道具~
道具中有些地方需要用到越文…
麻煩大大們幫我翻譯下面這幾句

1 我要和妳牽手一輩子
2 遇見妳 遇見幸福
3 遇見你 遇見幸福
4 幸福 請往這邊走 ( 幸福由此去 )
5 請妳嫁給我
6 我願意
7 妳是我今生的新娘
8 老婆 給我零用錢 (香菸錢)
9 老公 下班趕快回家吃飯

先麻煩大大們幫忙翻譯
若是之後還有別的句子,會再補上
謝謝囉~!!



1 我要和妳牽手一輩子
anh mộng dắt tay em suốt cuộc đời
2 遇見妳 遇見幸福
gặp được em gặp được hạnh phúc
3 遇見你 遇見幸福
gặp được anh gặp được hạnh phúc
4 幸福 請往這邊走 ( 幸福由此去 )
hạnh phúc xin đi hướng này(hạnh phúc đi từ đây)
5 請妳嫁給我
xin em kết hôn với anh
6 我願意
em(anh) sẵn lòng
7 妳是我今生的新娘
em là cô dâu duy nhất trong cuộc đời anh
8 老婆 給我零用錢 (香菸錢)
Bà xã cho anh tiền mua thuốc
9 老公 下班趕快回家吃飯
Ông xã đi làm về mau về nhà ăn cơm

這有點難翻譯,我不太會翻譯這種有很深意境的中文

2012/10/5 9:13
回頂部


回復: [elvis211]的翻譯專欄
長老會員
註冊日期:
2011/11/1 16:00
來自 台灣 桃園/越南 西寧 
所屬群組:
會員
文章: 905 | 精華: 1
等級: 26; EXP: 84
HP: 0 / 646
MP: 301 / 13005
離線
謝謝leo大的恊助

不用百分百完全相同,只要意思通達好

萬分感謝~

2012/10/5 9:41

*******************************
愛.就是從家人的需要,看到自己的責任
回頂部


回復: [elvis211]的翻譯專欄
長老會員
註冊日期:
2011/11/1 16:00
來自 台灣 桃園/越南 西寧 
所屬群組:
會員
文章: 905 | 精華: 1
等級: 26; EXP: 84
HP: 0 / 646
MP: 301 / 13005
離線
又要麻煩站上的翻譯達人們幫忙小弟翻譯了
這是小弟要印在喜帖上的文字
******************************************
因為遇到了,在一起會很開心的人。
所以無法不去牽掛彼此;
我們認定對方是生命中不可失去的人
如今 我們決定 將用一輩子的所有 守護著彼此

請接受我們最誠摯的邀請
一起來見證我們的承諾,分享我們的小小幸福。


原來的文字,可能比較文言文
所以小弟精簡了一下文字
希望大大們會比較好翻

遇到了,可以在一起開心的人。
所以沒辦法不去關心對方
我們都知對方是最重要的人
現在 我們將用一輩子守護著彼此

請接受我們最誠摯的邀請
一起見證我們的承諾,分享我們的幸福。


******************************************
麻煩好心的大大們了

謝謝


2012/10/17 14:37

michael 於 2012年10月17日 15:06:29

*******************************
愛.就是從家人的需要,看到自己的責任
回頂部


回復: [elvis211]的翻譯專欄
長老會員
註冊日期:
2009/11/2 14:39
所屬群組:
會員
文章: 4156
等級: 48; EXP: 38
HP: 236 / 1184
MP: 1385 / 30753
離線
Vi gap go va ben nhau vui ve
Nen khong the khong nho thuong nhau
Chung toi nhan dinh doi Phuong khong the mat nhau
Bay gio chung ta quyet dinh, se dung toan bo moi thu ca doi
Bao ve nhau
xin chap nhan loi moi chan thanh cua chung toi,
cung lai chung kien va chia se hanh phuc nho nho cua chung toi.

2012/10/17 23:09
回頂部


回復: [elvis211]的翻譯專欄
長老會員
註冊日期:
2011/11/1 16:00
來自 台灣 桃園/越南 西寧 
所屬群組:
會員
文章: 905 | 精華: 1
等級: 26; EXP: 84
HP: 0 / 646
MP: 301 / 13005
離線
參照:

scowa 寫道:
Vi gap go va ben nhau vui ve
Nen khong the khong nho thuong nhau
Chung toi nhan dinh doi Phuong khong the mat nhau
Bay gio chung ta quyet dinh, se dung toan bo moi thu ca doi
Bao ve nhau
xin chap nhan loi moi chan thanh cua chung toi,
cung lai chung kien va chia se hanh phuc nho nho cua chung toi.


謝謝scowa大大幫小弟翻譯
只是~小弟仍有個無禮的小小要求
可否幫小弟加上越文符號
這樣印在喜帖上比較正式

謝謝了~




2012/10/18 8:17

*******************************
愛.就是從家人的需要,看到自己的責任
回頂部


回復: [elvis211]的翻譯專欄
長老會員
註冊日期:
2009/11/2 14:39
所屬群組:
會員
文章: 4156
等級: 48; EXP: 38
HP: 236 / 1184
MP: 1385 / 30753
離線
Vì gặp gỡ vả bên nhau vui vẻ
Nên không thể không nhớ thương nhau
chúng tôi nhận định đối phương không thể mất nhau
bấy giờ chúng ta quyết định sẽ dung toàn bộ mọi thứ cả đời bảo vệ nhau
xin chấp nhận lời mời chân thành của chúng tôi
cùng lại chứng kiến vả chia sẻ hạnh phúc nho nhỏ của chúng tôi

2012/10/18 8:45

scowa 於 2012年10月18日 14:49:37
回頂部


回復: [elvis211]的翻譯專欄
長老會員
註冊日期:
2011/11/1 16:00
來自 台灣 桃園/越南 西寧 
所屬群組:
會員
文章: 905 | 精華: 1
等級: 26; EXP: 84
HP: 0 / 646
MP: 301 / 13005
離線
參照:

scowa 寫道:
Vì gặp gỡ vả bên nhau vui vẻ
Nên không thể không nhớ thương nhau
chúng tôi nhận định đối phương không thể mất nhau
bấy giờ chúng ta quyết định sẽ dung toàn bộ mọi thứ cả đời bảo vệ nhua
xin chấp nhận lời mời chân thành của chúng tôi
cùng lại chứng kiến vả chia sẻ hạnh phúc nho nhỏ của chúng tôi


感動~~(眼眶泛淚)
謝謝scowa大~( 灑花 )


昨晚給老婆看我在站上的翻譯版
老婆看到版上好心大大們的幫忙翻譯
老婆說~站上這裡的人都好好哦

再次謝謝幫忙的大大們

2012/10/18 9:36

*******************************
愛.就是從家人的需要,看到自己的責任
回頂部


回復: [elvis211]的翻譯專欄
長老會員
註冊日期:
2011/6/3 15:16
來自 新北市
所屬群組:
會員
文章: 2442
等級: 39; EXP: 88
HP: 194 / 972
MP: 814 / 20738
離線
參照:

elvis211 寫道:
參照:

scowa 寫道:
Vì gặp gỡ vả bên nhau vui vẻ
Nên không thể không nhớ thương nhau
chúng tôi nhận định đối phương không thể mất nhau
bấy giờ chúng ta quyết định sẽ dung toàn bộ mọi thứ cả đời bảo vệ nhua
xin chấp nhận lời mời chân thành của chúng tôi
cùng lại chứng kiến vả chia sẻ hạnh phúc nho nhỏ của chúng tôi


感動~~(眼眶泛淚)
謝謝scowa大~( 灑花 )


昨晚給老婆看我在站上的翻譯版
老婆看到版上好心大大們的幫忙翻譯
老婆說~站上這裡的人都好好哦

再次謝謝幫忙的大大們



真謝謝翻譯版...勞心勞力,默默的在為大家付出....!

請大家...多給掌聲...謝謝翻譯群!

2012/10/18 10:03
回頂部







可以查看文章。
不可發文。
不可回復。
不可編輯自己的文章。
不可刪除自己的文章。
不可發起投票調查。
不可在投票調查中投票。
不可上傳附件。
不可不經審核直接發文。
不可使用主題類別。
不可使用HTML語法。
不可使用簽名檔。

[高級搜索]


螢幕設定最佳顯示效果為1024*768
版權所有 © 2008 早安越南論壇 本站所有文章版權為原作者所有,若需引用請取得原網站或作者同意。
Powered by XOOPS © 2001-2011 The XOOPS Project